Web · Wiki · Activities · Blog · Lists · Chat · Meeting · Bugs · Git · Translate · Archive · People · Donate

Commit 938890231ed6e663e0660783915a8791e53955cc

  • avatar
  • Pootle daemon <pootle @poo…le.sugarlabs.org>
  • Mon Sep 09 07:19:37 EDT 2013
  • Tree SHA1: 6a51ef9
  • Parent SHA1: e8b2c03 (Commit from Sugar Labs: Translation System by user samybt.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).)
  • raw diff | raw patch
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).
po/zh_CN.po
(49 / 31)
  
1010msgstr ""
1111"Project-Id-Version: OLPC XBook\n"
1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-04-11 19:07+0200\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-09-09 06:36+0200\n"
1515"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
1616"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
1717"Language: zh_CN\n"
3232"around to feel like you are really holding a book!"
3333msgstr "当你准备读书时,请使用此活动!请记住,好像你真的拿着一本书一样翻转你的电脑!"
3434
35#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
36#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
37#: bookmarkview.py:110
35#: bookmarkview.py:112
3836#, python-format
3937msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
4038msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签"
4139
42#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
40#: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206
4341msgid "Add notes for bookmark: "
4442msgstr "为书签添加说明:"
4543
46#: bookmarkview.py:200
44#: bookmarkview.py:202
4745#, python-format
4846msgid "%s's bookmark"
4947msgstr "%s 的书签"
5048
51#: bookmarkview.py:201
49#: bookmarkview.py:203
5250#, python-format
5351msgid "Bookmark for page %d"
5452msgstr "第 %d 页的书签"
5555msgid "URL from Read"
5656msgstr "来自阅读的网址"
5757
58#: linkbutton.py:94
58#: linkbutton.py:124
5959msgid "Go to Bookmark"
6060msgstr "转到书签"
6161
62#: linkbutton.py:99
62#: linkbutton.py:129
6363msgid "Remove"
6464msgstr "删除"
6565
66#: readactivity.py:333
66#: readactivity.py:361
67msgid "Please wait"
68msgstr "请等待"
69
70#: readactivity.py:362
71msgid "Starting connection..."
72msgstr "开始连接..."
73
74#: readactivity.py:374
6775msgid "No book"
6876msgstr "没有书籍"
6977
70#: readactivity.py:333
78#: readactivity.py:374
7179msgid "Choose something to read"
7280msgstr "请选择要读的书"
7381
74#: readactivity.py:338
82#: readactivity.py:379
7583msgid "Back"
7684msgstr "后退"
7785
78#: readactivity.py:342
86#: readactivity.py:383
7987msgid "Previous page"
8088msgstr "上一页"
8189
82#: readactivity.py:344
90#: readactivity.py:385
8391msgid "Previous bookmark"
8492msgstr "上一个书签"
8593
86#: readactivity.py:356
94#: readactivity.py:397
8795msgid "Forward"
8896msgstr "前进"
8997
90#: readactivity.py:360
98#: readactivity.py:401
9199msgid "Next page"
92100msgstr "下一页"
93101
94#: readactivity.py:362
102#: readactivity.py:403
95103msgid "Next bookmark"
96104msgstr "下一个书签"
97105
98#: readactivity.py:413
106#: readactivity.py:454
99107msgid "Index"
100108msgstr "索引"
101109
102#: readactivity.py:534
110#: readactivity.py:575
103111msgid "Delete bookmark"
104112msgstr "删除书签"
105113
106#: readactivity.py:535
114#: readactivity.py:576
107115msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
108116msgstr "此书签相关的所有信息都将丢失"
109117
110#: readactivity.py:895 readactivity.py:1090
118#: readactivity.py:900
119msgid "Receiving book..."
120msgstr "正在接收书籍中..."
121
122#: readactivity.py:966 readactivity.py:1162
111123#, python-format
112124msgid "Page %d"
113125msgstr "%d 页"
164164msgid "Find next"
165165msgstr "寻找下一个"
166166
167#: readtoolbar.py:189
167#: readtoolbar.py:188
168168msgid "Table of contents"
169169msgstr "目录"
170170
171#: readtoolbar.py:198
171#: readtoolbar.py:197
172172msgid "Zoom out"
173173msgstr "缩小"
174174
175#: readtoolbar.py:204
175#: readtoolbar.py:203
176176msgid "Zoom in"
177177msgstr "放大"
178178
179#: readtoolbar.py:210
179#: readtoolbar.py:209
180180msgid "Zoom to width"
181181msgstr "最适宽度"
182182
183#: readtoolbar.py:216
183#: readtoolbar.py:215
184184msgid "Zoom to fit"
185185msgstr "页面大小"
186186
187#: readtoolbar.py:222
187#: readtoolbar.py:221
188188msgid "Actual size"
189189msgstr "实际大小"
190190
191#: readtoolbar.py:233
191#: readtoolbar.py:232
192192msgid "Fullscreen"
193193msgstr "全屏显示"
194194
195#: readtoolbar.py:301
195#: readtoolbar.py:253
196msgid "Rotate left"
197msgstr "向左旋转"
198
199#: readtoolbar.py:259
200msgid "Rotate right"
201msgstr "向右旋转"
202
203#: readtoolbar.py:325
196204msgid "Show Tray"
197205msgstr "显示托盘"
198206
199#: readtoolbar.py:303
207#: readtoolbar.py:327
200208msgid "Hide Tray"
201209msgstr "隐藏托盘"
202210