Web · Wiki · Activities · Blog · Lists · Chat · Meeting · Bugs · Git · Translate · Archive · People · Donate

Commit 3eaf140cabc490e481e1a6ac4fbcf25020c51c3f

  • avatar
  • Pootle daemon <pootle @poo…le.sugarlabs.org>
  • Mon Sep 30 17:28:56 EDT 2013
  • Tree SHA1: 57160d5
  • Parent SHA1: e089ac7 (Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 45 of 45 messages translated (0 fuzzy).)
  • raw diff | raw patch
Commit from Sugar Labs: Translation System by user HoboPrimate.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).
po/pt.po
(61 / 41)
  
1414msgstr ""
1515"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
18"PO-Revision-Date: 2012-06-25 01:44+0200\n"
19"Last-Translator: Luis <valente.luis@gmail.com>\n"
17"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n"
18"PO-Revision-Date: 2013-09-30 22:59+0200\n"
19"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
2020"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
2121"Language: pt\n"
2222"MIME-Version: 1.0\n"
3535"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
3636"around to feel like you are really holding a book!"
3737msgstr ""
38"Utiliza esta atividade quande te apetecer ler! Lembra-te de rodares o "
39"computador para sentires como se estivesses realmente a segurar um livro!"
3840
39#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
40#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
41#: bookmarkview.py:110
41#: bookmarkview.py:112
4242#, python-format
4343msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
4444msgstr "Marcador adicionado por %(user)s há %(time)s"
4545
46#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
46#: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206
4747msgid "Add notes for bookmark: "
4848msgstr "Adicionar notas ao marcador: "
4949
50#: bookmarkview.py:200
50#: bookmarkview.py:202
5151#, python-format
5252msgid "%s's bookmark"
5353msgstr "Marcador de %s"
5454
55#: bookmarkview.py:201
55#: bookmarkview.py:203
5656#, python-format
5757msgid "Bookmark for page %d"
5858msgstr "Marcador para a página %d"
6161msgid "URL from Read"
6262msgstr "URL do Ler"
6363
64#: linkbutton.py:94
64#: linkbutton.py:124
6565msgid "Go to Bookmark"
66msgstr ""
66msgstr "Ir para o Marcador"
6767
68#: linkbutton.py:99
68#: linkbutton.py:129
6969msgid "Remove"
70msgstr ""
70msgstr "Remover"
7171
72#: readactivity.py:333
72#: readactivity.py:361
73msgid "Please wait"
74msgstr "Por favor espera"
75
76#: readactivity.py:362
77msgid "Starting connection..."
78msgstr "Iniciando ligação..."
79
80#: readactivity.py:374
7381msgid "No book"
74msgstr ""
82msgstr "Sem livro"
7583
76#: readactivity.py:333
84#: readactivity.py:374
7785msgid "Choose something to read"
78msgstr ""
86msgstr "Escolhe algo para ler"
7987
80#: readactivity.py:338
88#: readactivity.py:379
8189msgid "Back"
8290msgstr "Voltar"
8391
84#: readactivity.py:342
92#: readactivity.py:383
8593msgid "Previous page"
8694msgstr "Página anterior"
8795
88#: readactivity.py:344
96#: readactivity.py:385
8997msgid "Previous bookmark"
9098msgstr "Marcador anterior"
9199
92#: readactivity.py:356
100#: readactivity.py:397
93101msgid "Forward"
94102msgstr "Avançar"
95103
96#: readactivity.py:360
104#: readactivity.py:401
97105msgid "Next page"
98106msgstr "Página seguinte"
99107
100#: readactivity.py:362
108#: readactivity.py:403
101109msgid "Next bookmark"
102110msgstr "Marcador seguinte"
103111
104#: readactivity.py:413
112#: readactivity.py:454
105113msgid "Index"
106msgstr ""
114msgstr "Índice"
107115
108#: readactivity.py:534
116#: readactivity.py:575
109117msgid "Delete bookmark"
110118msgstr "Eliminar marcador"
111119
112#: readactivity.py:535
120#: readactivity.py:576
113121msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
114122msgstr "Toda a informação relacionada com este marcador será perdida"
115123
116#: readactivity.py:895 readactivity.py:1090
124#: readactivity.py:900
125msgid "Receiving book..."
126msgstr "A receber livro..."
127
128#: readactivity.py:966 readactivity.py:1162
117129#, python-format
118130msgid "Page %d"
119msgstr ""
131msgstr "Página %d"
120132
121133#: readdialog.py:52
122134msgid "Cancel"
170170msgid "Find next"
171171msgstr "Encontrar seguinte"
172172
173#: readtoolbar.py:189
173#: readtoolbar.py:188
174174msgid "Table of contents"
175msgstr ""
175msgstr "Tabela de conteúdos"
176176
177#: readtoolbar.py:198
177#: readtoolbar.py:197
178178msgid "Zoom out"
179179msgstr "Afastar zoom"
180180
181#: readtoolbar.py:204
181#: readtoolbar.py:203
182182msgid "Zoom in"
183183msgstr "Aproximar zoom"
184184
185#: readtoolbar.py:210
185#: readtoolbar.py:209
186186msgid "Zoom to width"
187187msgstr "Aproximar à largura da página"
188188
189#: readtoolbar.py:216
189#: readtoolbar.py:215
190190msgid "Zoom to fit"
191191msgstr "Aproximar até caber"
192192
193#: readtoolbar.py:222
193#: readtoolbar.py:221
194194msgid "Actual size"
195195msgstr "Tamanho real"
196196
197#: readtoolbar.py:233
197#: readtoolbar.py:232
198198msgid "Fullscreen"
199199msgstr "Ecrã Inteiro"
200200
201#: readtoolbar.py:301
201#: readtoolbar.py:253
202msgid "Rotate left"
203msgstr "Rodar para a esquerda"
204
205#: readtoolbar.py:259
206msgid "Rotate right"
207msgstr "Rodar para a direita"
208
209#: readtoolbar.py:325
202210msgid "Show Tray"
203msgstr ""
211msgstr "Mostrar bandeja"
204212
205#: readtoolbar.py:303
213#: readtoolbar.py:327
206214msgid "Hide Tray"
207msgstr ""
215msgstr "Esconder bandeja"
208216
209217#: speechtoolbar.py:57
210218msgid "Play / Pause"