Web · Wiki · Activities · Blog · Lists · Chat · Meeting · Bugs · Git · Translate · Archive · People · Donate
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 19:31+0200\n"
11
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: it\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
19
20
#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
21
#, python-format
22
msgid "%s Activity"
23
msgstr "Attività %s"
24
25
#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
26
msgid "Keep error"
27
msgstr "Errore di memorizzazione"
28
29
#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
30
msgid "Keep error: all changes will be lost"
31
msgstr "Errore di memorizzazione: tutte le modifiche saranno perse"
32
33
#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
34
msgid "Don't stop"
35
msgstr "Non Fermare"
36
37
#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
38
msgid "Stop anyway"
39
msgstr "Ferma comunque"
40
41
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
42
msgid "Name this entry"
43
msgstr "Dai un nome a questo oggetto"
44
45
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
46
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
47
msgid "Keep"
48
msgstr "Memorizza"
49
50
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
51
msgid "Untitled"
52
msgstr "Senza nome"
53
54
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
55
msgid "Description:"
56
msgstr "Descrizione:"
57
58
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
59
msgid "Tags:"
60
msgstr "Etichette:"
61
62
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
63
msgid "Stop"
64
msgstr "Chiudi"
65
66
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
67
msgid "Undo"
68
msgstr "Annulla"
69
70
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
71
msgid "Redo"
72
msgstr "Ripeti"
73
74
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
75
msgid "Copy"
76
msgstr "Copia"
77
78
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
79
msgid "Paste"
80
msgstr "Incolla"
81
82
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
83
msgid "Private"
84
msgstr "Privato"
85
86
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
87
msgid "My Neighborhood"
88
msgstr "I miei vicini"
89
90
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
91
msgid "Activity"
92
msgstr "Attività"
93
94
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
95
msgid "Cancel"
96
msgstr "Cancella"
97
98
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
99
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
100
msgid "Ok"
101
msgstr "Ok"
102
103
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
104
msgid "Continue"
105
msgstr "Continua"
106
107
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
108
msgid "Choose a color"
109
msgstr "Scegli un colore"
110
111
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
112
msgid "Red"
113
msgstr "Rosso"
114
115
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
116
msgid "Green"
117
msgstr "Verde"
118
119
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
120
msgid "Blue"
121
msgstr "Blu"
122
123
#: ../src/sugar/util.py:218
124
msgid " and "
125
msgstr " e "
126
127
#: ../src/sugar/util.py:219
128
msgid ", "
129
msgstr ", "
130
131
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
132
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
133
#: ../src/sugar/util.py:222
134
msgid "Seconds ago"
135
msgstr "Pochi secondi fa"
136
137
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
138
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
139
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
140
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
141
#: ../src/sugar/util.py:226
142
#, python-format
143
msgid "%s ago"
144
msgstr "%s fa"
145
146
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
147
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
148
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
149
#: ../src/sugar/util.py:241
150
#, python-format
151
msgid "%d year"
152
msgid_plural "%d years"
153
msgstr[0] "%d anno"
154
msgstr[1] "%d anni"
155
156
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
157
#: ../src/sugar/util.py:242
158
#, python-format
159
msgid "%d month"
160
msgid_plural "%d months"
161
msgstr[0] "%d mese"
162
msgstr[1] "%d mesi"
163
164
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
165
#: ../src/sugar/util.py:243
166
#, python-format
167
msgid "%d week"
168
msgid_plural "%d weeks"
169
msgstr[0] "%d settimana"
170
msgstr[1] "%d settimane"
171
172
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
173
#: ../src/sugar/util.py:244
174
#, python-format
175
msgid "%d day"
176
msgid_plural "%d days"
177
msgstr[0] "%d giorno"
178
msgstr[1] "%d giorni"
179
180
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
181
#: ../src/sugar/util.py:245
182
#, python-format
183
msgid "%d hour"
184
msgid_plural "%d hours"
185
msgstr[0] "%d ora"
186
msgstr[1] "%d ore"
187
188
#: ../src/sugar/util.py:246
189
#, python-format
190
msgid "%d minute"
191
msgid_plural "%d minutes"
192
msgstr[0] "%d minuto"
193
msgstr[1] "%d minuti"
194
195
#: ../src/sugar/util.py:339
196
msgid "Empty"
197
msgstr "Vuoto"
198
199
#: ../src/sugar/util.py:341
200
#, python-format
201
msgid "%d B"
202
msgstr "%d B"
203
204
#: ../src/sugar/util.py:343
205
#, python-format
206
msgid "%d KB"
207
msgstr "%d KB"
208
209
#: ../src/sugar/util.py:345
210
#, python-format
211
msgid "%d MB"
212
msgstr "%d MB"
213
214
#: ../src/sugar/util.py:347
215
#, python-format
216
msgid "%d GB"
217
msgstr "%d GB"